<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>TEDxKyiv 2010 &#187; Переклади</title>
	<atom:link href="http://tedxkyiv.com/blog/category/translations/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tedxkyiv.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Apr 2010 08:39:46 +0000</lastBuildDate>
	
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Доступний засіб охолодження</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/adam-grosser/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/adam-grosser/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 10:30:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=813</guid>
		<description><![CDATA[Під час свого короткого виступу Адам Ґроссер демонструє прототип холодильника, який працює від енергії вогнища.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Під час свого короткого виступу Адам Ґроссер демонструє прототип холодильника, який працює від енергії вогнища.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/adam_grosser_and_his_sustainable_fridge.html" target="_blank"><img class="alignnone" title="Адам Ґроссер" src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/AdamGrosser-2007.embed_thumbnail.jpg" alt="" width="432" height="240" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/adam-grosser/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Діти — наше майбутнє</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/alan-kay/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/alan-kay/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 10:10:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=805</guid>
		<description><![CDATA[Видатний американський вчений Алан Кей раніше працював у легендарному дослідницькому центрі Xerox у Пало-Альто, де були розроблені основні елементи сучасного персонального комп&#8217;ютера. Зараз він бере участь у розробці інтерфейсу для проекту «Кожній дитині по лептопу». У своїй промові він розказує про особливості навчання дітей та застосування цих принципів у інтерфейсі навчальних програм.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Видатний американський вчений Алан Кей раніше працював у легендарному <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/PARC_(company)" target="_blank">дослідницькому центрі Xerox</a> у Пало-Альто, де були розроблені основні елементи сучасного персонального комп&#8217;ютера. Зараз він бере участь у розробці інтерфейсу для проекту <a href="http://laptop.org/" target="_blank">«Кожній дитині по лептопу»</a>. У своїй промові він розказує про особливості навчання дітей та застосування цих принципів у інтерфейсі навчальних програм.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/alan_kay_shares_a_powerful_idea_about_ideas.html" target="_blank"><img class="alignnone" title="Alan Kay" src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/AlanKay-2007.embed_thumbnail.jpg" alt="" width="432" height="240" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/alan-kay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Вирощування штучних органів</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/anthony-atala/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/anthony-atala/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 10:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=791</guid>
		<description><![CDATA[Це звучить фантастично, проте хірург Ентоні Атала у своєму інституті вже протягом десятиліть відпрацьовує різні технології заживлення ран і вирощування тканин. У своїй промові на спеціалізованій конференції TEDMED він докладно розповідає про ці технології, а також пояснює чому вони ще недоступні для всіх пацієнтів.

Цей ролик було спеціально перекладено для показу на «Платформі» присвяченій проблемам медицини [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Це звучить фантастично, проте хірург Ентоні Атала у своєму інституті вже протягом десятиліть відпрацьовує різні технології заживлення ран і вирощування тканин. У своїй промові на спеціалізованій конференції <a href="http://www.tedmed.com/" target="_blank"><strong><span style="color: #ff0000;">TED</span><span style="color: #000000;">MED</span></strong></a> він докладно розповідає про ці технології, а також пояснює чому вони ще недоступні для всіх пацієнтів.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/anthony_atala_growing_organs_engineering_tissue.html" target="_blank"><img class="alignnone" title="Ентоні Атала" src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/AnthonyAtala-2009P.embed_thumbnail.jpg" alt="" width="432" height="240" /></a><br />
Цей ролик було спеціально перекладено для показу на <a href="http://platforma.svidomo.org" target="_blank">«Платформі»</a> присвяченій проблемам медицини та охорони здоров&#8217;я, а наступний захід цієї серії буде присвячено освіті.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/anthony-atala/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>«Довгий хвіст» технологій</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/chris-anderson/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/chris-anderson/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:19:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=781</guid>
		<description><![CDATA[Повний теска куратора TED Кріса Андерсона та редактор журналу
«Wired» розповідає про власну теорію передбачення майбутнього технологій.

Кріс Андерсон є популяризатором теорії «довгого хвоста», яка стверджує, що продавати багато спеціалізованих товарів так само вигідно, як і популярні продукти. Зазвичай, її ілюструть подібним графіком:

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Повний теска куратора <strong><span style="color: #ff0000;">TED</span></strong> Кріса Андерсона та редактор журналу<br />
<a href="http://www.wired.com" target="_blank">«Wired»</a> розповідає про власну теорію передбачення майбутнього технологій.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/chris_anderson_of_wired_on_tech_s_long_tail.html" target="_blank"><img class="alignnone" title="Кріс Андерсон" src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/ChrisAnderson-2004.embed_thumbnail.jpg" alt="" width="432" height="240" /></a><br />
Кріс Андерсон є популяризатором <a href="http://culturainfo.org.ua/2009/12/18/pro-dovgij-xvist-i-novix-media-ekonomikax/" target="_blank">теорії «довгого хвоста»</a>, яка стверджує, що продавати багато спеціалізованих товарів так само вигідно, як і популярні продукти. Зазвичай, її ілюструть подібним графіком:<br />
<img class="alignnone" title="Довгий хвіст" src="http://edgewatertech.files.wordpress.com/2008/07/long-tail.png" alt="" width="400" height="300" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/chris-anderson/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Правила виступу на TED</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/ted-commandments/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/ted-commandments/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 10:02:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=776</guid>
		<description><![CDATA[Ці десять порад отримують всі учасники TED&#8216;у, отож ми хотіли б, щоб наші доповідачі також керувалися ними у підготовці своїх промов. Тому ми переклали їх українською і пропонуємо вам також ознайомитися з ними та при необхідності використовувати.

Поставте планку високо. Постарайтесь підготувати найкращий виступ у своєму житті. Покажіть щось таке, чого раніше не показували, зробіть щось [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ці десять порад отримують всі учасники <span style="color: #ff0000;"><strong>TED</strong></span>&#8216;у, отож ми хотіли б, щоб наші доповідачі також керувалися ними у підготовці своїх промов. Тому ми переклали їх українською і пропонуємо вам також ознайомитися з ними та при необхідності використовувати.</p>
<ol>
<li><strong>Поставте планку високо.</strong> Постарайтесь підготувати найкращий виступ у своєму житті. Покажіть щось таке, чого раніше не показували, зробіть щось таке, що публіка запам&#8217;ятає назавжди. Поділіться ідеєю, яка може змінити світ.</li>
<li><strong>Будьте відкритими!</strong> Діліться своїми захопленнями, мріями, переживаннями. Будьте вразливими. Говоріть як про успіхи, так і про невдачі.</li>
<li><strong>Робіть складне зрозумілим.</strong> Не намагайтесь вразити публіку на інтелектуальному рівні. Не говоріть абстрактно. Пояснюйте, наводьте приклади, розповідайте історії. Якомога більше конкретики!</li>
<li><strong>Викликайте у своїх глядачів емоції.</strong> Розвеселіть, розчульте нас!</li>
<li><strong>Контролюйте своє его.</strong> Не хизуйтесь &#8211; це найшвидший шлях до втрати уваги публіки.</li>
<li><strong>Не продавайте нічого зі сцени!</strong> Якщо ми не попросили вас цього робити, то не говоріть про свою компанію чи організацію. Навіть не думайте рекламувати свої товари чи послуги або просити фінансування зі сцени.</li>
<li><strong>Ви можете коментувати виступи інших доповідачів</strong>, хвалити чи критикувати їх. Полеміка пожвавить виступ, а завзята підтримка додасть сили.</li>
<li><strong>Не зачитуйте свою доповідь.</strong> Можна користуватись нотатками. Проте, якщо вибір стоїть між читанням і незв&#8217;язною промовою, то вже краще читати.</li>
<li><strong>Дотримуйтесь часових рамок.</strong> Інакше ви відбиратимете час у наступних доповідачів. Ми цього не допустимо.</li>
<li><strong>Відрепетируйте свою доповідь</strong> із засіканням часу на зрозумілість та ефект перед людиною, якій довіряєте.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/ted-commandments/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Бідність &#8211; не вада</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/hans-rosling/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/hans-rosling/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 10:59:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=767</guid>
		<description><![CDATA[Як і попередньому виступі на TED2006, Ганс Рослінг використовує власний інструмент візуалізації статистичних даних для демонстрації тенденцій розвитку країн світу. На цей раз він розповість про боротьбу з бідністю та наочно проодемонструє, що неможливі на перший погляд речі насправді можливі!

Демонстраційну програму «Dollar Street» можна також розглянути більш детально на власному комп&#8217;ютері.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Як і <a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/hans_rosling_shows_the_best_stats_you_ve_ever_seen.html" target="_blank">попередньому виступі</a> на <span style="color: #ff0000;">TED</span>2006, Ганс Рослінг використовує <a href="http://gapminder.org" target="_blank">власний інструмент візуалізації</a> статистичних даних для демонстрації тенденцій розвитку країн світу. На цей раз він розповість про боротьбу з бідністю та наочно проодемонструє, що неможливі на перший погляд речі насправді можливі!<br />
<a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/hans_rosling_reveals_new_insights_on_poverty.html"><img class="alignnone" title="Ганс Рослінг" src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/HansRosling-2007.embed_thumbnail.jpg" alt="" width="432" height="240" /></a><br />
Демонстраційну програму «Dollar Street» можна також <a href="http://www.gapminder.org/downloads/flash-presentations/dollar-street/" target="_blank">розглянути більш детально</a> на власному комп&#8217;ютері.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/03/hans-rosling/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Дитячі іграшки вирішуть дорослі проблеми</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/saul-griffith/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/saul-griffith/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 20:37:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=754</guid>
		<description><![CDATA[Винахідник Сол Гріфіт вважає, що повітряні змії — не лише популярна дитяча забавка, а й перспективна технологія видобутку енергії вітру, що здатна замінити вітряні турбіни.

Цей ролик було перекладено спеціально для показу на «Платформі. Свідомо» присвяченій поновлювальній енергетиці. Я також раджу переглянути відеозаписи інших виступів з цього заходу.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Винахідник <a href="http://www.saulgriffith.com/" target="_blank">Сол Гріфіт</a> вважає, що повітряні змії — не лише популярна дитяча забавка, а й перспективна технологія видобутку енергії вітру, що здатна замінити вітряні турбіни.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/saul_griffith_on_kites_as_the_future_of_renewable_energy.html" target="_blank"><img title="Сол Гріфіт" src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/SaulGriffith-2009.embed_thumbnail.jpg" alt="" width="432" height="240" /></a><br />
Цей ролик було перекладено спеціально для показу на <a href="http://platforma.svidomo.org/" target="_blank">«Платформі. Свідомо»</a> присвяченій поновлювальній енергетиці. Я також раджу переглянути <a href="http://www.youtube.com/platformua" target="_blank">відеозаписи інших виступів</a> з цього заходу.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/saul-griffith/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тоні Роббінс</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/tony-robbins/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/tony-robbins/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 07:01:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Всеволод Дьомкін</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=732</guid>
		<description><![CDATA[Тоні Роббінс — якийсь дуже успішний американський мотиваційний тренер, що стверджує, що за кар&#8217;єру через його &#8220;руки&#8221; пройшло 3 мільйона людей. З цього широкого досвіду він виніс певну модель особистості, яку формулює та роз&#8217;яснює у своєму виступу на життєвих прикладах. Його послання — &#8230; — дивіться сам ролик, що входить до десятки найбільш популярних TEDTalks.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Тоні Роббінс — якийсь дуже успішний американський мотиваційний тренер, що стверджує, що за кар&#8217;єру через його &#8220;руки&#8221; пройшло 3 мільйона людей. З цього широкого досвіду він виніс певну модель особистості, яку формулює та роз&#8217;яснює у своєму виступу на життєвих прикладах. Його послання — &#8230; — дивіться сам ролик, що входить до десятки найбільш популярних TEDTalks.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/tony_robbins_asks_why_we_do_what_we_do.html"><img class="alignnone" title="Тоні Робінс" src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/TonyRobbins-2006.embed_thumbnail.jpg" alt="" width="320" height="240" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/tony-robbins/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Карти важливі</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/lalitesh-katraquadda/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/lalitesh-katraquadda/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 08:02:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=711</guid>
		<description><![CDATA[Інженер компанії Google Лалітеш Катраґвада у виступі на TEDIndia розповідає про важливість карт для країн, що розвиваються, та для регіонів, що страждають від стихійних лих. Землетрус на Гаїті, що стався минулого місяця, знову продемонстрував погану якість геоданих та ефективність інструментів колективного складання карт, як ось Map Maker, про який йдеться у цій промові.

Цей виступ було [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Інженер компанії Google Лалітеш Катраґвада у виступі на <strong><a href="http://conferences.ted.com/TEDIndia/" target="_blank"><span style="color: #ff0000;">TED</span><span style="color: #000000;">India</span></a></strong> розповідає про важливість карт для країн, що розвиваються, та для регіонів, що страждають від стихійних лих. Землетрус на Гаїті, що стався минулого місяця, знову продемонстрував погану якість геоданих та ефективність інструментів колективного складання карт, як ось <a href="http://www.google.com/mapmaker" target="_blank">Map Maker</a>, про який йдеться у цій промові.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/lalitesh_katragadda_making_maps_to_fight_disaster_build_economies.html" target="_blank"><img class="alignnone" title="Лалітеш Катаквада" src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/LaliteshKattraquadda-2009I.embed_thumbnail.jpg" alt="" width="432" height="240" /></a></p>
<p>Цей виступ було спеціально перекладено і показано на картографічній зустрічі <a href="http://kyiv.gtugs.org" target="_blank">київської групи користувачів технологій Google</a>. Ви також можете <a href="http://tedxkyiv.com/translation/" target="_blank">перекласти</a> і використати відеоролики <span style="color: #ff0000;"><strong>TED</strong></span>, щоб проілюструвати питання, які вас цікавлять, та привести для них міжнародний контекст.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/lalitesh-katraquadda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Філософія успіху Алена де Ботона</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/alain-de-botton/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/alain-de-botton/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 11:10:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Анна Лацанич</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=707</guid>
		<description><![CDATA[Ален де Боттон &#8211; відомий англійський письменник. Свої книги на різні життєві теми, такі як кохання, робота, страх щодо втрати соціального статусу, архітектура, подорожі він опрацьовує в унікальному авторському стилі, який поєднує тонкий гумор, екскурси в історію, несповідані спостереження у щоденному житті та філософське бачення. У своїй доповіді Ален сміливо поєднує класиків світової літератури з [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ален де Боттон &#8211; відомий англійський письменник. Свої книги на різні життєві теми, такі як кохання, робота, страх щодо втрати соціального статусу, архітектура, подорожі він опрацьовує в унікальному авторському стилі, який поєднує тонкий гумор, екскурси в історію, несповідані спостереження у щоденному житті та філософське бачення. У своїй доповіді Ален сміливо поєднує класиків світової літератури з таблоїдами, і пропонує пожаліти людей, які сидять за кермом Ферарі.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/alain_de_botton_a_kinder_gentler_philosophy_of_success.html" target="_blank"><img class="alignnone" src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/AlaindeBotton-2009G.embed_thumbnail.jpg" alt="" width="432" height="240" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/02/alain-de-botton/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Навіщо займатися дизайном?</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2010/01/philippe-star%d1%81k/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2010/01/philippe-star%d1%81k/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 12:20:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=663</guid>
		<description><![CDATA[Філіп Старк — легендарний дизайнер сучасності, який, окрім щіток для унітазів, переосмислив дизайн багатьох знайомих нам предметів.

Також варто переглянути виступ Каролін Порко, до якої звертається Філіп у своєму виступі. На жаль, він ще не перекладений, але будь-хто може це зробити. Приєднуйтесь до перекладів TEDTalks!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Філіп Старк — легендарний дизайнер сучасності, який, окрім <a href="http://www.stylepark.com/en/axorhansgrohe/axor-starck-x-toilet-brush-holder-b" target="_blank">щіток для унітазів</a>, переосмислив дизайн багатьох знайомих нам предметів.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/philippe_starck_thinks_deep_on_design.html" target="_blank"><img src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/PhilipeStarck-2007.embed_thumbnail.jpg" alt="Філіп Старк розмірковує на сутністю дизайну" /></a><br />
Також варто переглянути <a href="http://www.ted.com/talks/carolyn_porco_flies_us_to_saturn.html" target="_blank">виступ Каролін Порко</a>, до якої звертається Філіп у своєму виступі. На жаль, він ще не перекладений, але будь-хто може це зробити. <a href="http://tedxkyiv.com/translation/" target="_blank">Приєднуйтесь</a> до перекладів TEDTalks!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2010/01/philippe-star%d1%81k/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Субтитри для відео з TEDxKyiv</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2009/11/tedxkyiv1-subtitles-needed/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2009/11/tedxkyiv1-subtitles-needed/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 11:56:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>toylike</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=599</guid>
		<description><![CDATA[Друзі,
Є вже готові відео спікерів з TEDxKyiv (18 жовтня). Потрібні волонтери для того, щоб:
1) зробити субтитри мовою оригіналу,
2) зробити переклад англійською.
Пропонуємо починати з двох:
Тетяна Монтян
Ісаак Кушнір
Перекладачі, хто бажає, залиште коментар або напишіть мені на email (tm-at-tedxkyiv.com). Як все робиться, розповімо.
Дякуємо!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Друзі,</p>
<p>Є вже готові відео спікерів з TEDxKyiv (18 жовтня). Потрібні волонтери для того, щоб:</p>
<p>1) зробити субтитри мовою оригіналу,<br />
2) зробити переклад англійською.</p>
<p>Пропонуємо починати з двох:</p>
<p><strong><a href="http://www.youtube.com/watch?v=OUlNlkw9hbg">Тетяна Монтян</a><br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=TAyEEBeNA9I">Ісаак Кушнір</a></strong></p>
<p>Перекладачі, хто бажає, залиште коментар або напишіть мені на email (tm-at-tedxkyiv.com). Як все робиться, розповімо.</p>
<p>Дякуємо!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2009/11/tedxkyiv1-subtitles-needed/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Новий інструмент для перекладу субтитрів</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2009/11/translator-toolkit-subs/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2009/11/translator-toolkit-subs/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 19:34:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=587</guid>
		<description><![CDATA[Сьогодні Google додали підтримку субтитрів до свого інструментію перекладів Google Translator Toolkit. Відтепер можна завантажити файл у форматах .SRT або .SUB і перекладати його окремими репліками, не чіпаючи службові мітки субтитрів, а також запросити інших учасників для сумісної роботи.
Нагадаю, що Translator Toolkit призначений для групового перекладу документів, веб-сторінок, статей з Wikipedia та Knol. При завантаженні [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Сьогодні Google додали підтримку субтитрів до свого інструментію перекладів <a href="http://translate.google.com/toolkit/">Google Translator Toolkit</a>. Відтепер можна завантажити файл у форматах .SRT або .SUB і перекладати його окремими репліками, не чіпаючи службові мітки субтитрів, а також запросити інших учасників для сумісної роботи.<br />
Нагадаю, що Translator Toolkit призначений для групового перекладу документів, веб-сторінок, статей з <a href="http://www.wikipedia.org">Wikipedia</a> та <a href="http://knol.google.com/">Knol</a>. При завантаженні текстів виконується автоматичний переклад, а після редагування результат використовується для покращення технології перекладу. За додатковою інформацією звертайтеся до <a href="http://translate.google.com/support/toolkit/">довідки сервісу</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2009/11/translator-toolkit-subs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Інтернет як простір для альтруїстичних жестів</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2009/10/jonathan-zittrain/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2009/10/jonathan-zittrain/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 19:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергій Каук</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=495</guid>
		<description><![CDATA[Здається, що світ стає більш ворожим? Соціальний теоретик Джанатан Зітрейн інакшої думки. Він вважає, що інтернет складається з мільйонів безкорисливих жестів людяності, цікавості та довіри.
Відеозапис, що через технічні негаразди не був показаний у програмі.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Здається, що світ стає більш ворожим? Соціальний теоретик Джанатан Зітрейн інакшої думки. Він вважає, що інтернет складається з мільйонів безкорисливих жестів людяності, цікавості та довіри.</p>
<p>Відеозапис, що через технічні негаразди не був показаний у програмі.</p>
<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/jonathan_zittrain_the_web_is_a_random_act_of_kindness.html" target="_blank"><img src="http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/JonathanZittrain-2009G.embed_thumbnail.jpg" alt="Джонатан Зітрейн: Інтернет як простір для альтруїстичних жестів." /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2009/10/jonathan-zittrain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Новий переклад: Річард Пайл</title>
		<link>http://tedxkyiv.com/blog/2009/07/new-sub-richard-pyle/</link>
		<comments>http://tedxkyiv.com/blog/2009/07/new-sub-richard-pyle/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 13:46:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Всеволод Дьомкін</dc:creator>
				<category><![CDATA[Переклади]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tedxkyiv.com/?p=126</guid>
		<description><![CDATA[
Річард Пайл занурюється у Сутінкову Зону коралових рифів
Цей виступ можна назвати показовим TED talk: тут є історія, що змінює життя, пригоди, нові винаходи та технології, приголомшливі картини &#8212; і все це за якісь 16 хвилин. А що найголовніще, це розповідь людини, трошки інакшої, ніж ми з вами. За його власним зізнанням, фанатика. Це розповідь аквалангіста, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/richard_pyle_dives_the_twilight_zone.html"><img src="http://images.ted.com/images/ted/74139_113x85.jpg" border="1" /></a><br />
<a href="http://www.ted.com/talks/lang/ukr/richard_pyle_dives_the_twilight_zone.html">Річард Пайл занурюється у Сутінкову Зону коралових рифів</a><br />
Цей виступ можна назвати показовим TED talk: тут є історія, що змінює життя, пригоди, нові винаходи та технології, приголомшливі картини &mdash; і все це за якісь 16 хвилин. А що найголовніще, це розповідь людини, трошки інакшої, ніж ми з вами. За його власним зізнанням, фанатика. Це розповідь аквалангіста, який, як то кажуть, розширює границі можливого, і зі своїми колегами зумів дістатися набагато глибше у безодні, ніж раніше. Це розповідь того, для кого фраза, що у світі не залишось вже справжніх відкриттів, які ще можна зробити, викликає приступ сміху.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tedxkyiv.com/blog/2009/07/new-sub-richard-pyle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
